1994年にストリートアートに触発されグラフィティを描き始め、東京・神奈川を中心に活動。
繊細かつ高度なスキルで生み出された作品は高く評価され、国内外の展覧会に多数招聘される。
さらに、様々な有名企業や地方自治体とのコラボレーションを通じ、数多くの公共・商業施設の外装・内装のミューラルを手掛ける。
また、各種グラフィックデザインやCDジャケットデザイン、アパレルへのデザイン提供など、デザイナーとしての活動も多岐にわたる。
長年のストリートで培ったグラフィティのスタイルと、積み重ねたデザイン経験を掛け合わせ、「文字・物・事」を独自の解釈で幾何学的かつ多角的に表現している。
そして、これまで二次元で描いてきた作品は、三次元へと展開を重ね、木工を用いた立体作品として具現化し、カテゴリにとらわれない多様な表現へと発展している。
In 1994, inspired by street art, FATE began creating graffiti, working primarily in Tokyo and Kanagawa.
Her works, produced with delicate yet highly sophisticated skill, have been widely acclaimed and invited to numerous exhibitions in Japan and abroad.
She has collaborated with various renowned companies and local governments, producing large-scale murals for both public and commercial spaces, inside and out.
Her activities as a designer are equally diverse, ranging from graphic design and CD jacket artwork to apparel design.
Combining a graffiti style cultivated through many years on the streets with extensive design experience, she expresses “letters, objects, and events” through her own unique interpretation, rendered in geometric and multi-faceted forms.
Over time, her two-dimensional works have expanded into three-dimensional forms, materialized as wooden sculptures, and have continued to develop into a wide range of expressions unconstrained by category.

